Rudyard Kiplingist sai hiljuti kirjutatud, soovitasin "Dzhungliraamatu" autori psühholoogilist romaani "Kim" Kiplingi armastajatele.
"Kim" ilmus esmalt osade kaupa 1900–1901 ning seejärel romaanina 1901. Romaanist vändati film aastatel 1950 ja 1984.
"Kim" on umbes nagu Mowgli seiklused, aga tunduvalt teadjamale ning indialähedasemale publikule. Orvuks jäänud Kimball, kes romaani alguses veel Lahore tänavatel elab ja kerjamisega süüa otsib, on tavaline india tänavarott. Selgub aga, et Kimi isa oli Iiri sõdur ning noormees saab hariduse ning töö briti salaametis.
Kim tutvub Lahore muuseumi ees tiibeti laamaga ning otsustab teda õpilase ning järgijana laama otsinguil jõeni, mille ääres laama ennustuse kohaselt valgustuseni jõuab.
Väike lugemisproov:
Romaani ajalooline kontekst on nn. Suur mäng, Briti impeeriumi ning Vene keisririigi vastasseis aasia territooriumil ning selle raames tuleb Kimil varastada tähtsaid dokumente ning riskida nii enda kui laama eluga.
Kim kui Mowgli prototüüp, kasvanud india keskkonnas ning visatud seejärel briti bürokraatiasse, ei omasta ei oma tööülesannetele, poliitikale, hariduse omandamisele ega karjäärile või rahale erilist tähtsust, vaid järgib oma südant ja pühendab end laama eest hoolitsemisele. Tähtis on headus ja inimlikkus, või nagu laama ütleb, tähtis on vaid Tee ja kõik muu on illusioon.
Romaan on kirjutatud indiahuvilisele - täidetud kultuurikontekstiga ning sõnavaraga, mida mõnikord internetiga seletama peab ja hindu igapäevaste ütluste ja tegudega. Eksootika paelub ja lummab. Samuti on spirituaalse ning poliitilis-pragmaatilise vastandamine nii Kimi sise- kui välismaailmas väga hingeliselt puudutav teema.
"Kim" oma kahesaja viiekümne leheküljega on põnev, kohati väga mõistatuslik, meeldejääv ja huvitav lugemiskogemus.
"Kim" ilmus esmalt osade kaupa 1900–1901 ning seejärel romaanina 1901. Romaanist vändati film aastatel 1950 ja 1984.
"Kim" on umbes nagu Mowgli seiklused, aga tunduvalt teadjamale ning indialähedasemale publikule. Orvuks jäänud Kimball, kes romaani alguses veel Lahore tänavatel elab ja kerjamisega süüa otsib, on tavaline india tänavarott. Selgub aga, et Kimi isa oli Iiri sõdur ning noormees saab hariduse ning töö briti salaametis.
Kim tutvub Lahore muuseumi ees tiibeti laamaga ning otsustab teda õpilase ning järgijana laama otsinguil jõeni, mille ääres laama ennustuse kohaselt valgustuseni jõuab.
Väike lugemisproov:
Romaani ajalooline kontekst on nn. Suur mäng, Briti impeeriumi ning Vene keisririigi vastasseis aasia territooriumil ning selle raames tuleb Kimil varastada tähtsaid dokumente ning riskida nii enda kui laama eluga.
Kim kui Mowgli prototüüp, kasvanud india keskkonnas ning visatud seejärel briti bürokraatiasse, ei omasta ei oma tööülesannetele, poliitikale, hariduse omandamisele ega karjäärile või rahale erilist tähtsust, vaid järgib oma südant ja pühendab end laama eest hoolitsemisele. Tähtis on headus ja inimlikkus, või nagu laama ütleb, tähtis on vaid Tee ja kõik muu on illusioon.
Romaan on kirjutatud indiahuvilisele - täidetud kultuurikontekstiga ning sõnavaraga, mida mõnikord internetiga seletama peab ja hindu igapäevaste ütluste ja tegudega. Eksootika paelub ja lummab. Samuti on spirituaalse ning poliitilis-pragmaatilise vastandamine nii Kimi sise- kui välismaailmas väga hingeliselt puudutav teema.
"Kim" oma kahesaja viiekümne leheküljega on põnev, kohati väga mõistatuslik, meeldejääv ja huvitav lugemiskogemus.